Thursday, March 31, 2011

Starbucks b-side Cafe Designed by Hiroshi Fujiwara | Café Strabucks, b-side, projetdado por Hiroshi Fujiwara

One of Tokyo’s most popular Starbucks cafes underwent some renovations over the weekend, and fittingly the cafe was design by Hiroshi Fujiwara with the location set in the centre of Harajuku. Given the title “b-side”, the cafe enjoys a quite unique design with the fitting like no other. The two story cafe now includes a quite distinctive outdoor area while the combination of materials used makes for a refined finish with wooden and leather furniture matched with concrete walls and tiles used to great effect. Completing the design is a slogan bearing “Careful, the beverage you’re about to enjoy is extremely hot” highlighted by a neon tube light sign on the feature wall.
Um dos cafés Starbucks mais popular de Tokyo passou por algumas renovações no fim de semana, e apropriadamente projetada pelo designer Hiroshi Fujiwara localizado no centro de Harajuku.
Com o título “b-side”, o café tem um design bastante original e equipado como nenhum outro. O café de dois andares, agora inclui uma área externa completamente diferente, enquanto a combinação de materiais utilizados dão um acabamento requintado com mobiliários em madeira e couro combinados com paredes de concreto e telhas usadas em grande efeito.

Takashi Murakami Action Figure by Mike Leavitt | Figura de Takashi Murakami por Mike Leavitt

The Seattle-base artist Mike Leavittcontinued his quest to categorized the world of art with his Art Army. From Julian Schnabel to Jeff Koons, from Banksy to Andy Warhol, each figure features the artist’s likeness along with a dab of their artworks. The Art Army‘s newest conscript is none other than KaiKai KiKi‘s Takashi Murakami, endowed with his ubiquitous caricature, Mr. DOB. Comes with removable eyeglasses and articulating ponytail, the Takashi Murakami Action Figure by Mike Leavitt is now available as special order through Jonathan Levine Gallery.

Artista sediado em Seattle, Mike Leavitt, continua sua jornada categorizando o mundo da arte com os seus “exército da arte”. De Julian Schnabel a Jeff Koons, de Banksy a Andy Warhol, cada figura apresenta a semelhança do artista juntamente com um pouco das suas obras. O mais novo recruta do “exército da arte” não é outro senão da KaiKai Kiki, Takashi Murakami, dotado do seu onipresente caricatura , Sr. DOB. Com óculos removível e rabo de cavalo articulado, a figura de Takashi Murakami por Mike Leavitt está agora disponível através de pedidos especiais pela galeria Jonathan Levine.

New Diet Coke by Karl Lagerfeld Collection | Nova coleção Diet Coca-Cola por Karl Lagerfeld

As he did last year, Karl Lagerfeld now sign this new 3 design for Diet Coke. The bottles will be presented in June 2011 and they are limited edition with a special box.
Como fez o ano passado, Karl Lagerfeld assina agora esses 3 novos designs para Coca-Cola Diet. As garrafas serão lançadas em Junho deste ano em uma edição limitada e uma embalagem especial

Levi’s 2011 Fall Preview Event | Evento de Preview da coleção de inverno 2011 da Levi's

Levi’s recently hosted an event to preview its upcoming collections for Fall/Winter 2011. Showcasing several of the different lines that fall under the Levi’s umbrella, the presentation featured various scenarios set up around the venue which highlighted pieces from the men’s and women’s lines. Levi’s also came public with a new collaboration project it has planned for the Fall season with Filson.
A Levi’s recentemente hospedou um evento de pré-estréia da coleção de Outono/Inverno 2011. Apresentando algumas das diversas linhas que ficam debaixo do guarda-chuva da Levi’s, a apresentação contou com vários cenários no local que ressaltava peças da coleção masculina e feminina. A Levi’s também veio à publico com um novo projeto de colaboração que foi planejado para o Outono com a marca Filson.

Tuesday, March 22, 2011

The Lolli-POP Project by Massimo Gammacurta | Projeto Lolli-Pop de Massimo Gammacurta

The conceptual project, Lolli-pop, by Italian photographer Massimo Gammacurta features photos of lolli-pops handcrafted by Massimo with real hard ball candy. Each candy demonstrates images of well-known brands and is easily recognizable.
O projeto conceitual, Lolli-pop, do fotógrafo Italiano Massimo Gammacurta, apresenta fotos de pirulitos artesanalmente feitos por Massimo com doces reais. Cada doce demonstra imagens de marcas bem conhecidas facilmente reconhecíveis.

Monday, March 21, 2011

Cielito Querido Café, Mexico

Ignacio Cadena and Hector Esrawe have designed a Latin-American eatery inspired by popular Mexican music.

The Cielito Querido Café's name was inspired by the song Cielito Lindo, which was written in 1882 by the Mexican composer Quirino Mendoza y Cortéz. The song contains the phrase ‘México lindo y querido’, which translates to ‘cherished and beautiful Mexico’ – words that remained central the project.

Many different elements fill the space, reflecting different slices of history and nostalgia. The colour scheme, the symbolism and the illustrated graphics all play a part in conjuring up specific periods of time for the visitors. A vintage graphic language is adopted through a combination of Latin-American signage and old product labels. The desired result is a space that feels both very local, yet universal in appeal.

Inspirado pela música mexicana Cielito Lindo, de 1882, o Cielito Querido Café tem um visual retrô moderno. O projeto de Ignacio Cadena e Hector Esrawe utiliza diferentes elementos misturados, com a intenção de transmitir um pouco da história do México através das paredes e dos móveis. Uma linguagem tipográfica inspirada em antigos rótulos e embalagens deixa o café mais charmoso.

JR’s “Inside Out” Project – Tunisia Photos | Projeto “inside Out” de JR – Fotos da Tunísia

Part of the project “Inside OutJR is doing a new intervension in Tunisia where JR invited people from all over the world to send in photos of themselves to have printed and included in the project.
Parte do projeto “Inside Out” Jr está fazendo a sua nova intervenção na Tunísia onde JR convidou pessoas do mundo inteiro para enviar suas fotos e tê-las impressas e inclusas no projeto.

JR & The INSIDE OUT Project Interview | Entrevista com JR e seu projeto INSIDE OUT

Having just received the TED Prize for 2011, JR is an artist who has received all the accolades for the right reasons. The French artist who is renowned for his large scale works has recently been making an impression in Los Angeles with his “Wrinkles in the City” project and this interview over the phone provides a great account for himself. With topics of discussion including his background as well as the INSIDE OUT Project, this makes for some worthwhile viewing/listening. Depois de receber o Prêmio TED de 2011, JR é um artista que tem recebido todos os elogios pelas razões certas. O artista francês que é conhecido por seus trabalhos em grande escala, fez recentemente uma intervenção em Los Angeles, projeto denominado "Rugas na Cidade" deu uma entrevista por telefone onde discute temas como seu histórico, bem como o projeto INSIDE OUT.

JR’s “The Wrinkles of the City” in LA | Exibição de JR, the wrinkles of the city, em Los Angeles.

The French artist JR has held earlier this month the streets of Los Angeles the intervention entitled "The Wrinkles of the city," spreading giants Photo in several neighborhoods. JR photographed workers, homeless, people in detail, in profile, in the foreground. Each photo brings up a hidden character of city life generating a network of relationships among the residents of each neighborhood, trying to discover who the characters are represented and interact with them.
O artista francês JR ocupou no começo deste mês as ruas de Los Angeles com a intervenção intitulada “The Wrinkles of the city”, espalhando fotografias gigantes em vários bairros da cidade. JR retratou trabalhadores, pessoas desabrigadas, moradores de rua, em detalhes, em perfil, em primeiro plano. Cada fotografia traz à tona um personagem oculto da vida da cidade gerando uma rede de relações entre os moradores de cada bairro, tentando descobrir quem são os personagens representados e interagir com eles.